طقم ا وتو/ منظار قاع العين F.O. Sigma

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "طقم ا وتو/ منظار قاع العين F.O. Sigma"

Transcrição

1 Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy Italia: tel fax Export: tel /221/225 fax gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com EU Representative Set Oto/Oftalmoscopio F.O. Sigma Sigma F.O. Oto/Ophtalmoscope Set Set Oto/Ophtalmoscope F.O. Sigma Set Otoskop/Ophthalmoskop F.O. Sigma Set Oto/Oftalmoscopio F.O. Sigma Conjunto Oto/Oftalmoscópio F.O. Sigma Σετ Ώτο/Οφθαλμοσκόπιο F.O. Sigma طقم ا وتو/ منظار قاع العين F.O. Sigma MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d utiliser le produit. ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen. ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto. ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει να διαβάσουν και να καταλάβουν πλήρως τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την χρήση του. M31537-M-Rev Fabbricante Manufacturer Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in U.A.E. Teme l umidità Keep dry Conservare al riparo della luce solare diretta Keep away from sunlight Apparecchio di Tipo B Type B device

2 2 A A B C F Fig.1 G Fig.2 D B F C E D Fig.3 A G H Fig.4

3 3 Fig.5

4 23 PORTUGUESE Otoscópio O otoscópio é um dispositivo médico utilizado para o exame geral da parte externa da orelha geral de uma forma não invasiva. Características do produto: - Estrutura de plástico reforçado à prova de choque e em aço inoxidável resistente à corrosão e muito confiável. - lâmpada substituível com facilidade. - Iluminação distal e a fibra óptica com tecnologia de halogêneo Xenon optimizada de 2,5/3,5 V. - teste pneumático da mobilidade timpânica através de ataque por insuflação. - Mostrador ajustável lateralmente com lente de aumento de 3X para uma ampliação da imagem clara e reflexos mínimos. É possível realizar o exame da orelha somente se no otoscópio estiver montado um espéculo. Ter muito cuidado ao exercitar a pressão durante o teste pneumático. INSTRUÇÕES PARA O USO Anexar a cabeça otoscópio ao cabo através do sistema de fechamento a baioneta. Para este efeito, é necessário manter a cabeça em uma mão e o cabo com bateria na outra, alinhar as ranhuras a baioneta na cabeça e no cabo, pressionar a cabeça na parte inferior e girá-la no sentido horário, como na figura Verificar que a conexão entre a cabeça e o cabo esteja perfeito e que o reostato esteja funcionando correctamente. 2. Pressionar o botão (F) colocado no punho e girar o manípulo preto (G) para a esquerda. O instrumento está agora no modo de operação. Girando o manípulo no sentido horário ou anti-horário, pode-se ajustar a intensidade da luz. 3. Desligar o instrumento após o uso para economizar as baterias. Girar o manípulo preto para a direita: uma vez que a chave estiver na posição de desligada, se ouvirá um clique. Aplicação de um espéculo: O otoscópio pode ser introduzido no canal do ouvido apenas se for aplicado um espéculo descartável (cinza) ou reutilizável (preto). Inserir o espéculo na ferramenta de tal maneira que a saliência interna se encaixe na ranhura (A) como na Figura 1. Girar para a direita para bloquear. Substituição da lâmpada: Segurando o otoscópio, separar a cabeça do cabo e puxar a lâmpada (D) para baixo, como na Figura 2. Inserir a nova lâmpada. Lente de aumento: A lente (B) de aumento de 3X é ajustável lateralmente para uma utilização óptima do instrumento. Conexão para insuflação: Uma bomba para insuflação pode ser acoplada ao conector (C). Para realizar o teste da mobilidade pneumática timpânica é utilizada uma bomba para insuflação separada.

5 PORTUGUESE 24 Iluminação geral: O otoscópio pode ser usado com ou sem espéculo para iluminação geral, por exemplo, da pele ou da cavidade oral. Evitar o contacto com a pele sensível ou danificada. LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO Cabeça do otoscópio: Limpar o exterior com um pano macio e o interior com um cotonete, se necessário embebido com desinfetante ou água. Para evitar riscos, não usar panos ásperos para limpar as lentes. Speculum reutilizáveis: Para limpar, desinfectar, esterilizar ou ferver o espéculo pode ser utilizado qualquer método convencional, inclusive o autoclave. Oftalmoscópio O oftalmoscópio é um dispositivo médico usado para todos os exames oftalmológicos gerais. Características do produto: - Estrutura de plástico reforçado resistente a impacto. - Tecnologia otimizada de halogêneo Xenon. - Lâmpada facilmente substituível. - Caixa à prova de poeira. - Selecção de 6 aberturas diferentes: pinhole, pequena abertura, abertura grande, estrela de fixação, fenda e filtro absorvente vermelho. A variedade das aberturas atende a todas as necessidades médicas no contexto de um exame oftalmológico lentes coloridas a fim de facilitar a identificação para um exame perfeito (verde para +; vermelho para -) INSTRUÇÕES PARA O USO Fixar a cabeça do oftalmoscópio ao cabo por meio do sistema de fechamento de baioneta. Para este fim é necessário manter a cabeça em uma mão e o cabo com a bateria na outra, alinhar as ranhuras a baioneta na cabeça e no cabo, pressionar a cabeça na parte inferior e girá-la no sentido horário, como na figura Verificar se a conexão entre a cabeça e o cabo seja perfeita e que o reostato funcione correctamente. 2. Pressionar o botão branco (A) no cabo e girar o manípulo preto (G) para a esquerda. O instrumento está agora no modo de operação. Ao girar o manípulo preto no sentido horário ou anti-horário pode-se ajustar a intensidade da luz.

6 25 PORTUGUESE 3. Encostar delicadamente o olho no adaptador ocular em borracha (B). Olhando através do mostrador (C) apontar o feixe de luz para o centro da lente. 4. Para seleccionar a lente desejada, girar com o dedo indicador a roda (D) no sentido horário ou anti-horário. A potência da lente é visível através do mostrador (E). 5. O oftalmoscópio é equipado com um conjunto de 6 aberturas diferentes que podem ser seleccionadas girando a roda (F). 6. Desligar o instrumento após o uso para economizar as baterias. Girar o manípulo preto para a direita: uma vez que o botão estiver na posição de desligado, se poderá ouvir um clique. Troca da lâmpada: Desmonte a cabeça do oftalmoscópio do suporte e puxe a lâmpada (G) para baixo na Fig.4. Limpe o vidro da nova lâmpada e insira-a de modo que o pino de localização (H) se ajuste à ranhura. LIMPEZA O alojamento pode ser limpo com um pano humedecido com álcool. As superfícies de vidro podem ser limpas com algodão, da mesma forma. Operação da alça Prima o botão (A) na Fig.3 e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio, o que irá ligá-lo e a lâmpada acenderá. Esta posição é indicada por um indicador VERMELHO, que é visualizado. Para desligar o instrumento, rode o botão no sentido inverso aos ponteiros do relógio até ouvir o som de clique. Troca das baterias: Solte a tampa final (E) e sacuda as baterias usadas. Insira as baterias novas como mostrado na Fig. 5. Tenha cuidado que os polos sejam inseridos na direção correta indicada, ou seja, durante a inserção a extremidade positiva entra primeiro no caso de ambas as baterias sejam recarregáveis e regulares. LIMPEZA O cabo pode ser limpo com um pano embebido com desinfetante, porém não pode ser mergulhado em líquidos. Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésticos. Os utilizadores devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos. Para maiores informaçõe sobre os locais de recolha, entrar em contacto com o próprio município de residência, com o serviço local de eliminação de detritos ou com a loja onde foi comprado o produto. Em caso de eliminação errada, poderiam ser aplicadas multas conforme às leis nacionais.

7 PORTUGUESE 26 CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA Parabéns por ter adquirido um nosso produto. Este produto responde à padrões de qualide elevados seja quanto ao material que para a fabricação. A garantia fica válida por 12 meses a partir da data de fornecimento GIMA. Durante o período de validez da garantia, serão consertadas ou trocadas gratuitamente todas as partes com defeito de fábrica bem verificados, excepto as despesas de mão de obra ou eventuais despesas de trasferimento, transportes e embalagens. São excluídas da garantia todas as partes desgastáveis. A troca ou o conserto feito durante o período de validez da garantia não tem o efeito de prolongar a duração da mesma. A garantia não é válida em caso de: conserto feito por pessoal não autorizado ou com sobressalentes não originais, avarias ou estragos provocados por negligência, choques ou uso errado. GIMA não responde de malfuncionamentos de aparelhos eletrônicos ou software provocados por factores exteriores como: quedas de tensão, campos electro-magnéticos, interferência de ondas rádio, etc. A garantia decai se quanto acima não for respeitado e se o número de matriculação (se presente) tiver sido retirado, cancelado ou alterado. Os produtos considerados defeituosos devem ser deolvidos só e exclusivamente ao revendedor que fez a venda. O material enviado directamente à GIMA será rejeitado.

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com LAMPADA FRONTALE MEDICA LED 38 KL GIMA 3W LAMPADA FRONTALE

Leia mais

مقبض LunaLED Optic handle للاستخدام مرة واحدة

مقبض LunaLED Optic handle للاستخدام مرة واحدة Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com EU Representative Manico a fibre ottiche monouso LunaLED LunaLED Fiber Optic handle single

Leia mais

TERMOMETRO AURICOLARE IR EAR THERMOMETER THERMOMETRE AURICOLAIRE OHRENTHERMOMETER TERMÓMETRO AURICULAR TERMÔMETRO AURICULAR ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΑΥΤΙΟΥ

TERMOMETRO AURICOLARE IR EAR THERMOMETER THERMOMETRE AURICOLAIRE OHRENTHERMOMETER TERMÓMETRO AURICULAR TERMÔMETRO AURICULAR ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΑΥΤΙΟΥ Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

Instruções de uso Atenção: Características: Uso das lâminas Maxlite: Substituição do guia de luz

Instruções de uso Atenção: Características: Uso das lâminas Maxlite: Substituição do guia de luz Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in Pakistan PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in Pakistan PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com LARINGOSCOPI A FIBRA OTTICA FIBER OPTIC LARYNGOSCOPES LARYNGOSCOPE

Leia mais

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente

Leia mais

LETTI DEGENZA HOSPITAL BEDS LITS D HÔPITAL PFLEGEBETTEN CAMAS HOSPITALIZACIÓN CAMAS DE HOSPITAL

LETTI DEGENZA HOSPITAL BEDS LITS D HÔPITAL PFLEGEBETTEN CAMAS HOSPITALIZACIÓN CAMAS DE HOSPITAL 1 LETTI DEGENZA HOSPITAL BEDS LITS D HÔPITAL PFLEGEBETTEN CAMAS HOSPITALIZACIÓN CAMAS DE HOSPITAL ÊÑÅÂÁÔÉÁ ÍÏÓÏÊÏÌÅÉÏÕ MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT

Leia mais

OTOSCÓPIOS E OFTALMOSCÓPIOS SIGMA

OTOSCÓPIOS E OFTALMOSCÓPIOS SIGMA PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com OTOSCÓPIOS E OFTALMOSCÓPIOS SIGMA Guia para utilização ATENÇÃO:

Leia mais

ÙÔÏÓÊÏÐÉÁ ÊÁÉ ÏÖÈÁËÌÏÓÊÏÐÉÁ SIGMA

ÙÔÏÓÊÏÐÉÁ ÊÁÉ ÏÖÈÁËÌÏÓÊÏÐÉÁ SIGMA OTOSCOPI E OFTALMOSCOPI SIGMA SIGMA OTOSCOPES AND OPHTHALMOSCOPES OTOSCOPES ET OPHTALMOSCOPES SIGMA OTOSKOPE UND OPHTHALMOSKOPE SIGMA OTOSCOPIOS Y OFTALMOSCOPIOS SIGMA OTOSCÓPIOS E OFTALMOSCÓPIOS SIGMA

Leia mais

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-22760 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Leia mais

Manuale utente - User manual - Notice d utilisation Manual de uso - Gebrauchsanweisung Guia para utilização - Οδηγίες χρήσης

Manuale utente - User manual - Notice d utilisation Manual de uso - Gebrauchsanweisung Guia para utilização - Οδηγίες χρήσης PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Leia mais

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANOMETROS

Leia mais

OCCHIALI NISTAGMO NYSTAGMUS SPECTACLES LUNETTES POUR NYSTAGMUS GAFAS NISTAGMO ÓCULOS NISTAGMO ΓΥΑΛΙΑ ΝΥΣΤΑΓΜΟΥ

OCCHIALI NISTAGMO NYSTAGMUS SPECTACLES LUNETTES POUR NYSTAGMUS GAFAS NISTAGMO ÓCULOS NISTAGMO ΓΥΑΛΙΑ ΝΥΣΤΑΓΜΟΥ OCCHIALI NISTAGMO NYSTAGMUS SPECTACLES LUNETTES POUR NYSTAGMUS GAFAS NISTAGMO ÓCULOS NISTAGMO ΓΥΑΛΙΑ ΝΥΣΤΑΓΜΟΥ Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400

Leia mais

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE

Leia mais

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - M32692-M-Rev.0.01.

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -   M32692-M-Rev.0.01. PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMOMANOMETRO YTON BRACCIALE UNICO YTON SPHYGMOMANOMETERS

Leia mais

Bilancia Digitale Pegaso Pegaso Digital Scale Balance Numérique Pegaso Báscula Digital Pegaso Balança digital Pegaso

Bilancia Digitale Pegaso Pegaso Digital Scale Balance Numérique Pegaso Báscula Digital Pegaso Balança digital Pegaso Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

KIT YTON Esf igmomanômetro + Estetoscópio

KIT YTON Esf igmomanômetro + Estetoscópio Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS KIT YTON Esf igmomanômetro + Estetoscópio Manuale d uso - User

Leia mais

.Sigma F.O منظار الا ذن

.Sigma F.O منظار الا ذن Otoscopio F.O. Sigma Sigma F.O. Otoscope Otoscope Sigma F.O. Sigma F.O. Otoskop Sigma F.O. Otoscopio Sigma F.O. Otoscópio Σίγμα Φ.Ο Ωτοσκόπιο.Sigma F.O منظار الا ذن Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate

Leia mais

.Sigma F.O منظار قاع العين

.Sigma F.O منظار قاع العين Oftalmoscopio F.O. Sigma Sigma F.O. Ophtalmoscope Ophtalmoscope Sigma F.O. Sigma F.O. Ophthalmoskop Sigma F.O. Oftalmoscopio Sigma F.O. Oftalmoscópio Σίγμα Φ.Ο Οφθαλμοσκόπιο.Sigma F.O منظار قاع العين Gima

Leia mais

KIT YTON Esf igmomanômetro + Estetoscópio +

KIT YTON Esf igmomanômetro + Estetoscópio + Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS KIT YTON Esf igmomanômetro + Estetoscópio + Guia para utilização

Leia mais

34282/ Fabbricante Manufacturer. Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in P.R.C.

34282/ Fabbricante Manufacturer. Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in P.R.C. M34282-M-Rev.3-09.15 PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056

Leia mais

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com LAMPADA LUMINA A LED - su carrello LAMPADA HYRIDIA A 7 LED

Leia mais

CARACTERÍSTICAS Características Técnicas Alimentação elétrica: Frequência ultra-sons: Inalação:

CARACTERÍSTICAS Características Técnicas Alimentação elétrica: Frequência ultra-sons: Inalação: Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

MEDIDOR DA PRESSÃO SANGUÍNEA AUTOMÁTICO-DE PULSO

MEDIDOR DA PRESSÃO SANGUÍNEA AUTOMÁTICO-DE PULSO PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com MEDIDOR DA PRESSÃO SANGUÍNEA AUTOMÁTICO-DE PULSO Guia para

Leia mais

ΛΕΠΊΔΑ ΛΑΡΥΓΓΟΣΚΌΠΗΣΗΣ GIMALITE

ΛΕΠΊΔΑ ΛΑΡΥΓΓΟΣΚΌΠΗΣΗΣ GIMALITE PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com LAMA PER LARINGOSCOPIO GIMALITE GIMALITE LARYNGOSCOPE BLADE

Leia mais

Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur - Gebrauchsanweisung Guía de Uso. Guia para utilização - Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης -

Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur - Gebrauchsanweisung Guía de Uso. Guia para utilização - Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης - PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Leia mais

TAVOLE DALTONISMO GIMA COLOUR TEST TEST CHROMATIQUE D'ISHIHARA DALTONISMUSTAFELN TEST DE DALTONISMO TABELAS DE DALTONISMO

TAVOLE DALTONISMO GIMA COLOUR TEST TEST CHROMATIQUE D'ISHIHARA DALTONISMUSTAFELN TEST DE DALTONISMO TABELAS DE DALTONISMO TAVOLE DALTONISMO GIMA COLOUR TEST TEST CHROMATIQUE D'ISHIHARA DALTONISMUSTAFELN TEST DE DALTONISMO TABELAS DE DALTONISMO Ðßíáêåò ôùí ôåóô ãéü äáëôùíéóìü لوحات خاصة بالعمى اللوني (الدلتونية) Gima S.p.A.

Leia mais

فرش هواي ي بفقاعات SOLO MATERASSO MATTRESS ONLY

فرش هواي ي بفقاعات SOLO MATERASSO MATTRESS ONLY Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

Manuale utente - User manual - Notice d utilisation Manual de uso - Gebrauchsanweisung - Guia para utilização

Manuale utente - User manual - Notice d utilisation Manual de uso - Gebrauchsanweisung - Guia para utilização PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Leia mais

35091 / PC-60B / PC-60B / PC-60B1

35091 / PC-60B / PC-60B / PC-60B1 M35091-M-Rev.1-03.17 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com

Leia mais

COLCHÃO DE AR OU BOLHAS

COLCHÃO DE AR OU BOLHAS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

WHEELCHAIRS ROLLSTÜHLE CADEIRAS DE RODAS

WHEELCHAIRS ROLLSTÜHLE CADEIRAS DE RODAS WHEELCHAIRS ROLLSTÜHLE CADEIRAS DE RODAS USE AND MAINTENANCE BOOK BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di

Leia mais

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - M32702-M-Rev.0.01.

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -   M32702-M-Rev.0.01. PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMO RESISTENTE AGLI URTI SHOCK RESISTANT SPHYGMO SPHYGMOMANOMÈTRE

Leia mais

PODOSCOPIO - PODOSCOPE PODOSCOPE - PODOSCOPIO PODOSCÓPIO - PODOSKOP

PODOSCOPIO - PODOSCOPE PODOSCOPE - PODOSCOPIO PODOSCÓPIO - PODOSKOP PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PODOSCOPIO - PODOSCOPE PODOSCOPE - PODOSCOPIO PODOSCÓPIO -

Leia mais

Gima S.p.A Gessate (MI) - Italy Made in China

Gima S.p.A Gessate (MI) - Italy Made in China Sfigmomanometro digitale senza mercurio Digital sphygmomanometer without mercury Tensiomètre numérique sans mercure Quecksilberfreies Digital-Blutdruckmessgerät Esfigmomanómetro digital sin mercurio Esfigmomanometro

Leia mais

ΔΙΠΟΛΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ CAVI BIPOLARI BIPOLAR CABLES CABLES BIPOLAIRES ZWEIPOLIGE KABEL CABLES BIPOLARES FIOS ELÉTRICOS BIPOLARES

ΔΙΠΟΛΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ CAVI BIPOLARI BIPOLAR CABLES CABLES BIPOLAIRES ZWEIPOLIGE KABEL CABLES BIPOLARES FIOS ELÉTRICOS BIPOLARES PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com CAVI BIPOLARI BIPOLAR CABLES CABLES BIPOLAIRES ZWEIPOLIGE KABEL

Leia mais

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS. Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS. Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS SFIGMOMANOMETRO TOKYO TOKYO SPHYGMOMANOMETER TENSIOMETRE TOKYO

Leia mais

Áõôüìáôï óöõãìïìáíüìåôñï

Áõôüìáôï óöõãìïìáíüìåôñï Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

TERMOMETRO FRONTALE FOREHEAD THERMOMETER THERMOMÈTRE FRONTAL STIRNTHERMOMETER TERMÓMETRO FRONTAL TERMÔMETRO FRONTAL ÈÅÑÌÏÌÅÔÑÏ ÌÅÔÙÐÏÕ

TERMOMETRO FRONTALE FOREHEAD THERMOMETER THERMOMÈTRE FRONTAL STIRNTHERMOMETER TERMÓMETRO FRONTAL TERMÔMETRO FRONTAL ÈÅÑÌÏÌÅÔÑÏ ÌÅÔÙÐÏÕ Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

M29109 M Rev MANUALE D USO USER MANUAL MANUAL DE USO MANUAL DE USO

M29109 M Rev MANUALE D USO USER MANUAL MANUAL DE USO MANUAL DE USO Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

Bilancia con analizzatore di grasso corporeo. Pèse-personne avec analyseur de graisse corporelle Báscula con analizador de grasa corporal

Bilancia con analizzatore di grasso corporeo. Pèse-personne avec analyseur de graisse corporelle Báscula con analizador de grasa corporal Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

طقم ا وتو/ منظار قاع العين

طقم ا وتو/ منظار قاع العين Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Åã åéñßäéï ñþóçò

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Åã åéñßäéï ñþóçò Test Monofase di Ovulazione Strisce (Urina) One Step Ovulation Test Strip (Urine) 1 Etape Test d Ovulation sur Bandelette (Urine) Einstufen Ovulation Testreifen (Urin) Prueba de Ovulación en Un Solo Paso

Leia mais

Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur - Guía de Uso Guia para utilização - Gebrauchsanweisung - Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης -

Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur - Guía de Uso Guia para utilização - Gebrauchsanweisung - Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης - PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Leia mais

Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur Guía de Uso - Guia para utilização - Gebrauchsanweisung Instrukcja obsługi - Οδηγίες χρήσης

Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur Guía de Uso - Guia para utilização - Gebrauchsanweisung Instrukcja obsługi - Οδηγίες χρήσης PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Leia mais

Dispositivo para Teste Rápido de Estreptococos A (Cotonete de Garganta) Cod PER USO PROFESSIONALE FOR PROFESSIONAL USE

Dispositivo para Teste Rápido de Estreptococos A (Cotonete de Garganta) Cod PER USO PROFESSIONALE FOR PROFESSIONAL USE Card per test Strep A Rapid Test (Tampone Faringeo) Cod. 24522 Strep A Rapid Test Device (Throat Swab) Cod. 24522 Cassette Test Rapide Strep A (Prélèvement de Gorge) Cod. 24522 Strep A Schnelltest-Kassette

Leia mais

αρτηριακής πίεσης Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur Guía de Uso - Guia para utilização - Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης -

αρτηριακής πίεσης Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur Guía de Uso - Guia para utilização - Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης - PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Leia mais

CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES

CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Cabo fino Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes de utilizar o produto Keeler. Para a sua segurança e a dos clientes, siga

Leia mais

SATURIMETRO OXY-6 OXIMETER OXY-6 OXYMÈTRE OXY-6 PULSOXIMETER OXY-6 SATURÓMETRO OXY-6 MEDIDOR DE SATURAÇÃO OXY-6

SATURIMETRO OXY-6 OXIMETER OXY-6 OXYMÈTRE OXY-6 PULSOXIMETER OXY-6 SATURÓMETRO OXY-6 MEDIDOR DE SATURAÇÃO OXY-6 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

SIRIO SIRIO SPHYGMOMANOMETER TENSIOMETRE SIRIO BLUTDRUCKMESSGERÄTE SIRIO ESFIGMOMANOMETRO SIRIO ESFIGMOMANÔMETRO SIRIO

SIRIO SIRIO SPHYGMOMANOMETER TENSIOMETRE SIRIO BLUTDRUCKMESSGERÄTE SIRIO ESFIGMOMANOMETRO SIRIO ESFIGMOMANÔMETRO SIRIO SFIGMOMANOMETRO SIRIO SIRIO SPHYGMOMANOMETER TENSIOMETRE SIRIO BLUTDRUCKMESSGERÄTE SIRIO ESFIGMOMANOMETRO SIRIO ESFIGMOMANÔMETRO SIRIO ÓÖÕÃÌÏÌÁÍÏÌÅÔÑÁ SIRIO جهازقياس للضغط الدموي Sirio Gima S.p.A. - Via

Leia mais

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Leia mais

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência 1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo

Leia mais

CAMAS DE CONSULTA ECONÓMICAS

CAMAS DE CONSULTA ECONÓMICAS PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com CAMAS DE CONSULTA ECONÓMICAS Guia para utilização M-44450-M-Rev.0.07.17

Leia mais

B30 Turbo Silencium Six Mega Turbo 40 Six

B30 Turbo Silencium Six Mega Turbo 40 Six Imagem meramente ilustrativa VENTILADORES B30 Turbo Silencium Six Mega Turbo 40 Six Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

CADEIRAS DE RODAS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO. ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto.

CADEIRAS DE RODAS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO. ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto. Gima S.p.A. Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS CADEIRAS DE RODAS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO ATENÇÃO: Os operadores

Leia mais

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. MANUAL DO UTILIZADOR ÓCULOS 3D Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. AG-S100 REV.01 www.lge.com Atenção Leia estas instruções de segurança

Leia mais

LÂMPADA FRONTAL TOPKNOT LAMP

LÂMPADA FRONTAL TOPKNOT LAMP A Fibra Óptica Brasileira LÂMPADA FRONTAL TOPKNOT LAMP MANUAL DE INFORMAÇÕES AO USUÁRIO ECONDIÇÕES DE GARANTIA. ATENÇÃO: Não utilize este equipamento sem antes consultar este manual. MONTAGEM DO REGULADOR

Leia mais

12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 12/11 769-09-05 777238 REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções -50 +50 5 Band Equalizer + Digital Tuner (Para Baixolão) b # 0 AUTO MANUAL MIN MAX VOLUME POWER PITCH NOTE LOW BAT +12dB PRES. -12dB TREB. MID.2 MID.1 BASS BOOST 0 CUT Manual de Instruções Apresentação

Leia mais

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Certificado de garantia...

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Certificado de garantia... Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

CIRCULADOR DE AR C60 TURBO Manual de Instruções

CIRCULADOR DE AR C60 TURBO Manual de Instruções CIRCULADOR DE AR C60 TURBO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

TOP GRILL. Manual de Instruções

TOP GRILL. Manual de Instruções TOP GRILL Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções CAFETEIRA INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não

Leia mais

Baby Sound Dopper Fetal Portátil. Ref: BS120. Manual de Instruções S O B A. medcare

Baby Sound Dopper Fetal Portátil. Ref: BS120. Manual de Instruções S O B A. medcare medcarer Baby Sound Dopper Fetal Portátil Ref: BS120 0123 Manual de Instruções B A B Y S O U N D medcare INDICE Nota Informativa.. 1 Capítulo 1 Segurança.. 2 Capítulo 2 Introdução.. 2 Capítulo 3 Descrição

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

CHALEIRA CONTROL 1.8L

CHALEIRA CONTROL 1.8L CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes

Leia mais

Gourmet. Sanduicheira Minigrill CE09(127V). CE10(220V)

Gourmet. Sanduicheira Minigrill CE09(127V). CE10(220V) Gourmet Sanduicheira Minigrill CE09(127V). CE10(220V) Parabéns, agora você possui uma SANDUICHEIRA MULTILASER GOURMET com alto desempenho, garantindo ótimos resultados no preparo de seus alimentos. RECOMENDAÇÕES

Leia mais

Série 568 BOREMATIC. Micrômetro Interno

Série 568 BOREMATIC. Micrômetro Interno Série 568 BOREMATIC Micrômetro Interno PRECAUÇÕES Para garantir a segurança do operador, use este instrumento conforme as diretrizes especificadas nesse manual do usuário. A bateria de oxido de prata utilizada

Leia mais

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Manual de instruções Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Modelo BR80 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela aquisição deste vídeo-boroscópio

Leia mais

Umidificador de Ar Ultra-Sônico 5L

Umidificador de Ar Ultra-Sônico 5L Umidificador de Ar Ultra-Sônico 5L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

12/ / REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

12/ / REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 12/09 470-05/00 075635 REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Aspirador de Pó Dust Off BRD700. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente

Leia mais

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Leia mais

محدد الوضع عامود LCD. Colonna LCD LCD column Colonne LCD LCD-Säule Columna LCD Coluna LCD Êïëüíá LCD

محدد الوضع عامود LCD. Colonna LCD LCD column Colonne LCD LCD-Säule Columna LCD Coluna LCD Êïëüíá LCD Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Leia mais

Bouncer. Baby Confort do nascimento aos 9 kg YY5008.

Bouncer. Baby Confort do nascimento aos 9 kg YY5008. Bouncer Baby Confort do nascimento aos 9 kg YY5008 1 www.safety1st.com.br 2 A B C D E G H A. Barra inferior (traseira) B. Barra do encosto C. Capa de tecido D. Barra inferior (frontal) E. Barra do assento

Leia mais

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Parabéns por ter adquirido a Vassoura Elétrica sem fio LOGIC, a vassoura de escovas rotativas mais rápida e leve que lhe permite limpar a sujeira mais rapidamente e com maior facilidade que as outras vassouras

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EMBALADOR MANUAL MWS. Rev.: C: AGOSTO/2010 E

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EMBALADOR MANUAL MWS. Rev.: C: AGOSTO/2010 E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EMBALADOR MANUAL MWS Rev.: C: AGOSTO/2010 E-384709 INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E CUIDADOS RELATIVOS AO EMBALADOR MANUAL MWS O embalador manual MWS é uma unidade de pequeno porte, podendo

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções M MA AS ST E T ER R Manual de Instruções N MÁX.20A VOLTÍMETRO RL LZVT RACK RACK LIGHT LIGHT LIGA PROTEÇÃO SURTO D E S L I G A ENTRADA M N N N Á N N N N X 115V/230V 20A RACK LIGHT RL LZVT INSTRUÇÕES DE

Leia mais

Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000

Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Substituição LCD Substitua o LCD em uma Welch Allyn Connex série 6000 monitor de sinais vitais. Redigido por: Sam Lionheart INTRODUÇÃO Utilize este guia para

Leia mais

O APARELHO DESTINA-SE SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

O APARELHO DESTINA-SE SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm 180 Folhas

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm 180 Folhas Manual de Instruções GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm 180 Folhas www.lassane.com.br Alavanca de Corte Prensa do Papel Volante da Prensa Margeador Faca de Corte Dados Técnicos Dimensões: comprimento,

Leia mais

Manual Técnico Climatizadores - LFT

Manual Técnico Climatizadores - LFT - 1 - Manual Técnico Climatizadores - LFT - 2 - Luftmáxi Climatização de Ambientes Instruções de Segurança 1 Riscos de choques mecânicos: - Nunca tente parar o disco nebulizador ou a hélice do ventilador,

Leia mais

Manual de Instruções. Aparador de pelos Trimmer FOR MEN. Leia atentamente antes de usar. 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas

Manual de Instruções. Aparador de pelos Trimmer FOR MEN. Leia atentamente antes de usar. 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas Manual de Instruções Aparador de pelos Trimmer 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas FOR MEN NL6000 Leia atentamente antes de usar www.lizz.com.br SAC:11 3181 2244 Manual de Instruções (Leia atentamente

Leia mais

Ari Jr. Diogo Werner. Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Folheto de Instrução / User Manual Arquivo Liberado Ari Jr.

Ari Jr. Diogo Werner. Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Folheto de Instrução / User Manual Arquivo Liberado Ari Jr. N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. 20-06-2011 1 Alterada imagem dos componentes Kaue 21-07-2011 2 Retirada informações sobre Hélice Vibrando Kaue 14-10-2011 3 Inclusão de informação para substituição

Leia mais

Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras

Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e Leica IP S, V 1.9 RevH, Português

Leia mais

termoventilador termoventilador fan heater

termoventilador termoventilador fan heater termoventilador termoventilador fan heater Instruções de uso Instrucciones para el uso Instructions selector de funções selector de funciones function selector botão do termóstato mando del termostato

Leia mais

3B SCIENTIFIC PHYSICS

3B SCIENTIFIC PHYSICS 3B SCIENTIFIC PHYSICS Tubo de Kundt E 1017339 Instruções de uso 09/16 ALF 1. Observações O tubo acústico é construído com plástico quebrável. Perigo de quebra! Evitar sobrecarga mecânica, como choques

Leia mais

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 MANUAL DO USUÁRIO Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 ÍNDICE 1. Segurança e Precauções... pág.4 2. Parâmetros Técnicos...... pág.5 3. Antes da Operação...... pág.5 4. Processo de Operação.........

Leia mais

Altifalante boombox compatível com Bluetooth

Altifalante boombox compatível com Bluetooth Altifalante boombox compatível com Bluetooth Referência: TES162 Versão: 1,3 Língua: Portuguese WWW.CLIPSONIC.COM Comprou um produto da marca CLIPSONIC o qual agradecemos. Temos o maior cuidado no desenho,

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3200

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3200 GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3200 Características Abertura por impressão digital e/ou chave mecânica; Capacidade para 100 utilizadores; Resistente a água (chuvas e salpicos); Fechadura

Leia mais

SENSOR DE PRESENÇA DE PAREDE

SENSOR DE PRESENÇA DE PAREDE SENSOR DE PRESENÇA DE PAREDE Manual de instruções Área de Monitoramento O sensor de presença com minuteria 6306 são equipadas com lentes fresnel que dividem toda área dentro do raio de ação de 12 m e cobertura

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS

CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS MANUAL DE INSTRUÇÕES CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

08/ / REV.1. Secador de Cabelos RETRÁTIL Ph2000 TURBO ÍON SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

08/ / REV.1. Secador de Cabelos RETRÁTIL Ph2000 TURBO ÍON SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 08/09 497-05/00 077374 REV.1 Secador de Cabelos RETRÁTIL Ph2000 TURBO ÍON SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Secador Philco. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais